Konon Katanya


Saya sering menemui tulisan yang menggabungkan kata “konon” dengan “katanya”. Bukannya “konon” itu ya “katanya”?

Coba simak salah satu definisi “konon” di kateglo berikut ini

kata orang; kabarnya; katanya: begitulah — nasib orang yang tamak itu

Kalau dua-duanya ditulis kan artinya jadi “katanya katanya”.

Tapi karena lazim digunakan, meskipun salah, jadilah “konon katanya” ini populer sampai sekarang. Kebiasaan lama memang sulit hilang. Hehe.

Ditulis Jumat sore saat bosan di kantor.

7 tanggapan untuk “Konon Katanya”

  1. ternyata saking sibuknya, bisa bikin bosan yang berujung ke sebuah blogpost yang membahas penggunaan “konon katanya” yang sesungguhnya berarti sama, tapi salah kaprah dalam penggunaan membuatnya begitu populer dalam penggunaan.

  2. bos mau tanya? masih nyimpan nmernya galery smartfren ambasaddor ga? maksud sy yg waktu itu ngubungin bapak? soalnya sy juga service garansi disana, mau nanya udah jadi apa blm ga tau, pasalnya kalo saya langsung ke ambasador tkut lum ada, soalnya rumah jauh di bekasi. trims. tolong kirim info ya ke nmer sy 083878848601. matur sembah nuwun.Adhe tarmidhi. AREMA

  3. iya, ‘konon katanya’ termasuk dalam pemborosan kata. Biar nggak boros-boros banget aku biasaya masangin sama kabarnya. “konon kabarnya” yg #katakakeklo artinya “katanya kabarnya” :P
    Satu lagi yang sering digunakan pemborosan seperti ini adalah ‘hanya saja’. Baik digandeng langsung atau pun dipisah seperti “hanya seratus rupiah saja” tetap masuk salah kaprah bidang pemborosan kata.
    Salam
    Fajar, pemerhati (ibu guru muda) Bahasa Indonesia

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s